나의책

파우스트

이카로스의 날개 2012. 5. 9. 23:26

 

 

 

        

 


파우스트  

저 : 요한 볼프강 폰 괴테 ㅣ 역 : 김인순 ㅣ 출판사 : 열린책들 ㅣ 발행일 : 2009년 12월20일 ㅣ 491쪽 ㅣ 128x182(B6) 

 


요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe) [저]  

1749년 8월, 황실 고문관인 아버지와 프랑크푸르트 시장의 딸인 어머니 사이에서 태어났다. 1765년에 법률학을 배우기 위해 라이프치히 대학에 입학했다. 이때 처음으로 자유롭게 레싱, 빙켈만 등을 읽었다. 그러나 1768년 폐결핵으로 학업을 중단하고 귀향했다. 1770년 슈트라스부르 대학에 입학하여 다시 법률 공부를 하는 동시에 의학 강의도 들었다. 이때 헤르더와 교제하면서 호메로스, 성서, 오시안, 민요, 셰익스피어 등을 알게 되는데, 이로써 '슈투름 운트 드랑', 즉 질풍노도 문학 운동이 준비되기 시작했다. 법률 학위를 받은 괴테는 고향 프랑크푸르트로 돌아와 변호사 활동을 시작하는 한편, 문학에도 열성을 다하여 [괴츠 폰 베를리힝엔]의 초고를 완성했다. 이 희곡은 출간되자 대중과 지식인들의 열광적인 갈채를 받았고, 괴테는 독일의 작가로 명성을 떨쳤다.
1772년 괴테는 베츨라의 고등 법원에서 견습 생활을 시작했다. 이곳에서의 생활은 괴테에게 남다른 의미를 갖는다. 바로 그를 독일의 작가에서 세계적 작가로 우뚝 서게 한 [젊은 베르터의 고통]의 무대가 된 곳이기 때문이다. 베츨라에서 괴테는 약혼자가 있는 샤를로테 부프를 연모했는데, 이 체험은 [젊은 베르터의 고통]에 거의 사실 그대로 담겨 있다. 부프에게 사랑을 거절당한 괴테는 도망치듯 고향으로 돌아왔다. 그 후 3년간 괴테는 프랑크푸르트에서 생활하면서 많은 문학적 결실을 거두었다. 바로 기존의 무미건조한 형식미에서 탈피하여 인간 본연의 감정에 충실할 것과 인습적에 것에 대한 저항을 모토로 한 슈투름 운트 드랑의 시기였던 것이다. 그 절정을 이룬 것이 [젊은 베르터의 고통]이었다.


1775년 카를 아우구스트의 초청으로 바이마르를 방문하여 그곳에 정착하기로 결심했다. 이로써 괴테는 슈투름 운트 드랑의 시기를 마감하고 추밀참사관에 임명되어 행정적인 활동을 했다. 다망한 정무 생활 틈에서도 지리학, 식물학, 광물학 등 자연에 대한 연구에도 몰두했다. 그러나 창작 면에서는 침체기였다고 할 수 있는데, 1786년(37세) 이탈리아 여행길에 오름으로써 다시 예술의 세계로 돌아가는 계기를 마련했다. 2년간의 이탈리아 여행은 괴테에게 예술가로서의 자신을 재발견한 시기였다고 할 수 있다.
1788년 바이마르로 돌아온 괴테는 정무에서 떠나 고독 속으로 숨었다. 이때 나중에 정식 부인이 된, 평민 출신의 크리스티아네 불피우스를 만나 동거를 시작했고, 실러와도 처음으로 만났다. 1794년부터 실러와 깊은 친교를 나누기 시작한 괴테는 실러가 발행하던 문학 잡지인 [호렌]에 글을 기고하기도 했다.
1805년부터 1815년에 걸친 나폴레옹 전쟁 동안 나폴레옹을 세 번이나 만난 한편, 독일 문학 최초의 사회 소설로 평가받는 [친화력]를 완성했고, 자서전의 백미로 꼽히는 [시와 진실] 1∼3부도 완성했으며, [서동시집] 집필에도 착수했다. 1821년 [빌헬름 마이스터의 편력 시대]를 완성했으며, 죽기 1년 전 대작 [파우스트]를 완성했다. 1832년 바이마르 자택에서 운명했다.
1749년 8월, 황실 고문관인 아버지와 프랑크푸르트 시장의 딸인 어머니 사이에서 태어났다. 1765년에 법률학을 배우기 위해 라이프치히 대학에 입학했다. 이때 처음으로 자유롭게 레싱, 빙켈만 등을 읽었다. 그러나 1768년 폐결핵으로 학업을 중단하고 귀향했다. 1770년 슈트라스부르 대학에 입학하여 다시 법률 공부를 하는 동시에 의학 강의도 들었다. 이때 헤르더와 교제하면서 호메로스, 성서, 오시안, 민요, 셰익스피어 등을 알게 되는데, 이로써 '슈투름 운트 드랑', 즉 질풍노도 문학 운동이 준비되기 시작했다. 법률 학위를 받은 괴테는 고향 프랑크푸르트로 돌아와 변호사 활동을 시작하는 한편, 문학에도 열성을 다하여 [...


 

김인순 [역] 

고려대 독문과를 졸업하고 독일 칼스루에 대학에서 수학했으며 고려대 독문과에서 박사학위를 받았다. 현재 고려대에 출강중이다. [저지대] [깊이에의 강요] [법] [열정] [유언] [반항아] [하늘과 땅] [결혼의 변화](상·하) [성깔 있는 개] [기발한 자살 여행] [독 끓이는 여자] 등을 우리말로 옮겼다.

 

 

인상깊은 문구

 

- 메 : 저는 태양이나 세상에 대해서는 할 말 없고, 그저 인간들 괴로워하는 것만이 눈에 보일 뿐입니다.

        인간들은 그걸 이성이라 부르며, 오로지 짐승들보다 더 짐승처럼 사는 데 이용하고 있지요.

 

- 파 : 오, 넘치는 달빛이여, 네가 나의 고뇌를 내려다보는 일도 이것이 마지막이라면.

 

- 병사들 : 기쁨을 향해서든 멸망을 향해서든, 이것이 돌격이다! 이것이 인생이다!

 

- 파 : 이 태양이 내 고뇌를 비추네.

 

- 메 : 절망하는 사탄보다 더 밥맛없는 것은 이 세상에 없소.

 

- 오 : 정복되지 않으려면, 날래게 무장하고 싸움터로 향하라. 여자들은 아마존이 되고, 아이들은 영웅이 되라.

 

- 파 : 눈앞에는 내 영토가 끝없이 펼쳐지는데, 등 뒤에는 불쾌함이 날 조롱하다니.

 

- 망령 : 이제 지난 일이노라.

 

- 메 : 완벽한 모순은 현명한 자에게나 어리석은 자에게나 똑같이 비밀스럽기 때문이오.

 

- 파 : 어둠 속을 헤매며 나 자신과 세상을 무도한 말로 저주하기 전까진 나도 자유로운 인간이었지.

 

 

 

 

 

 

 

* 20년만에 다시 읽은 파우스트...아직도 약간은 어렵다.